春風雖輕颺,摧折猶有補。 適當穠華時,明知不須雨。 浴蠶待桑錢,插禾候陽土。 婦子三時勤,亦欲少歌舞。 百草仰膏腴,少俟亦無苦。 如何屯寒雲,專翳扶桑吐。 事多不由人,十可八九數。 不若姑置之,吾非拾翠侶。
春陰即事
春風雖然輕輕吹拂、緩緩飄揚,但它即便有摧折萬物的情況,也還有補救的作用。
眼下正是繁花盛開、無比豔麗的時候,明明知道這個時候不需要下雨啊。
養蠶人家等着桑葉長得像銅錢大小好用來喂蠶,種田的人等着溫暖的土地好去插秧。
婦女和孩子們一年到頭三個農忙時節都辛勤勞作,就盼着能稍微有點好收成,能讓生活好一點,也能偶爾有機會歌舞娛樂一番。
世間的百草都仰仗着肥沃的土地和適宜的雨露來生長,稍微等一等其實也沒什麼大的苦頭。
可爲什麼那寒雲卻聚集起來,專門遮蔽住太陽的升起呢?
很多事情都不能由人做主,十件事情裏大概有八九件都是不如意的。
不如暫且把這些煩心事都放在一邊吧,我可不是那隻知道遊山玩水、採摘花草的人啊。
评论
加载中...
納蘭青雲