贈吾彥逸

山上龍泓標水府,方欲往遊逢雨阻。 多謝山人會人意,約束羣仙住朝雨。 遊氛洗盡天宇空,山色湖光相媚嫵。 就龍覓水酌清耳,雪山醍醐異凡乳。 是中冷煖已自知,豈更將心求佛祖。 流連清境不知晚,歸來已踏鼕鼕鼓。 年兄笑我太清生,旋掃風軒置樽俎。 欲將歌管聊相溫,爲出紅粧唱金縷。 不信人言竹勝絲,暱暱朱弦將手語。 更長語笑益諠譁,快飲不勞觴插羽。 因思同榜七百人,翠琰鏤名藏梵宇。 邇來知有幾人在,相遇百中無四五。 與君是時俱少年,快馬輕衫冒塵土。 豈知重上君子堂,歲月驚人不堪數。 相看斑鬢點秋霜,況復中間多齟齬。 但餘契義敵杉松,青青不受冰霜侮。 自憐憂患落窮山,冊府不應重接武。 流離更覺主恩厚,獨慚未有涓埃補。 因君感激歌此詩,滿酌玉巵須對舉。

山上有龍泓被標註爲水神的府邸,我正打算前往遊覽,卻被大雨阻擋了腳步。 十分感謝山中的隱者能體諒我的心意,彷彿約束了羣仙停住了這清晨的雨。 遊動的霧氣被洗淨,天空一片空明,山色和湖光相互映襯,嫵媚動人。 我到龍泓邊取水來清潤耳朵,這水如同雪山的醍醐,和普通的乳汁截然不同。 其中的冷暖我自己已然知曉,哪裏還用得着再去求佛祖來明悟。 我在這清幽的景色中流連忘返,不知不覺天色已晚,歸來時已經能聽到鼕鼕的鼓聲。 年兄笑着說我太過清逸,趕忙打掃起有風聲的軒室,擺上了酒食。 想用歌舞來讓氣氛更溫暖些,還讓紅顏歌女出來演唱《金縷曲》。 我原本不信有人說的竹樂比絲樂還好,可那朱弦發出的聲音親暱婉轉,就像在與人用手勢交流。 夜漸深,我們的談笑更加喧鬧,暢快飲酒也無需用羽觴來催促。 我由此想起當年同榜的七百人,他們的名字都刻在翠綠的石碑上,藏在梵宇之中。 到如今也不知道還有幾人在世,相遇的話一百個人裏都找不出四五個。 當年和你一同年少,騎着快馬,穿着輕衫,奔波在塵土之中。 哪裏能想到如今又來到你的廳堂,歲月流逝得讓人喫驚,細數起來真讓人感慨。 彼此相看,鬢髮斑白如秋霜,更何況這中間還經歷了許多波折。 但我們的情誼就像杉松一樣堅定,青青翠翠,不被冰霜欺侮。 我自憐飽經憂患,流落到這窮山僻壤,恐怕再也無法在朝廷的藏書之地任職了。 經歷流離後更覺得君主的恩情深厚,只是慚愧自己沒有做出絲毫的貢獻。 因爲你的緣故,我心懷感激寫下這首詩,咱們滿飲這玉杯,一定要一起舉杯。
评论
加载中...
關於作者

劉才邵(一○八六~一一五七),字美中,自號檆溪居士,吉州廬陵(今江西吉安)人。徽宗大觀三年(一一○九),上舍釋褐,時年二十四,調贛、汝二州教授,湖北提舉學事管幹文字。宣和二年(一一二○),中宏詞科,遷司農寺丞。欽宗靖康元年(一一二六),遷校書郎。高宗即位,乞養親閒居十年。以御史中丞廖剛薦,爲祕書丞,遷吏部員外郎、典侍右選事。紹興十一年(一一四一),遷軍器監丞。十四年,由起居舍人擢中書舍人,兼權直學士院(《宋會要輯稿》職官七○之二八)。以忤秦檜,出知漳州,官滿奉祠。二十五年檜卒,召拜工部侍郎兼直學士院,尋權吏部尚書。以疾請祠,卒年七十二。有《檆溪居士集》二十二卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷,其中詩三卷。事見宋周必大《檆溪居士集序》,《宋史》卷四二二有傳。 劉才邵詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以《永樂大典》殘本所存詩。新輯得集外斷句,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序