君家外孫吾祖母,生長舅家曉圖史。 平時教誨子與孫,深念昔人立門戶。 因言仙李傳芳遠,外氏且從中允數。 天將善慶萃其門,盛事老人目親覩。 七寶輪高風露清,丹枝翠葉紛旁午。 玉階迢迢無路通,詩書爲作沖天羽。 從子傳孫世已稀,兄弟同攀復如許。 太守好賢爲出迎,冠蓋如雲沸簫鼓。 名聲藉甚里閭傳,豈假老人爲重舉。 區區此意豈有他,欲汝讀書轉勤苦。 汝家先世不乏人,折桂里名因汝祖。 一時聲價動場屋,相繼登科亦四五。 才豐報嗇理難曉,在其子孫豈虛語。 良農不爲旱輟耕,多稼終聞飽倉庾。 親姻中外貴相輝,莫嚮明時守環堵。 慈顏幽隔三十年,歲月堪驚如驟雨。 追惟義方不敢墜,到今婚友情相與。 還喜君家世益昌,芝玉煌煌照庭宇。 月娥賸與長孫枝,不厭頻頻來折取。
爲李邦臣題叢桂堂
譯文:
你家的外孫是我的祖母,她在舅舅家長大,知曉經史圖籍。平日裏她教誨子子孫孫,深切懷念前人創立家族基業的不易。
她曾說李家家族傳承,流芳久遠,從外家這邊算起可以從中允開始數起。上天把福澤善慶都聚集到這個家族,那些興盛的事情老人都親眼目睹過。
就像那明月高懸,風清露冷之時,桂樹的紅枝綠葉紛繁交錯。雖然朝廷的高位如同那遙遠難通的玉階,但詩書就像是能讓人沖天而起的羽翼。
家族中子孫代代傳揚書香本就稀少,如今兄弟幾人一同科舉高中更是如此難得。太守愛才,親自出來迎接,車馬冠蓋多得像雲一樣,簫鼓之聲喧鬧沸騰。
你們的名聲在鄉里廣泛流傳,哪裏還需要老人再去宣揚。我這番心意沒有別的,只是希望你們讀書能更加勤奮刻苦。
你家先世人才輩出,“折桂裏”這個名字就是因爲你的祖父而得來。他當時在科場聲名遠揚,之後家族中相繼登科的也有四五人。
有些人才能出衆卻回報很少,這其中的道理難以明白,但說家族的福澤會在子孫身上體現,這話可不會是假的。
就像好的農夫不會因爲旱災就停止耕種,最終總會聽到糧倉被糧食裝滿的消息。
家族內外親戚顯貴相互輝映,不要在這清明的時代守着破舊的房屋無所作爲。
祖母的音容已經在幽暗中隔絕了三十年,歲月過得驚人地快,就像驟雨一般。
追念祖母的教誨我不敢荒廢,到如今婚姻、友情等方面都處理得很好。
還欣喜地看到你家世代愈發昌盛,子弟們如芝蘭玉樹般光彩照人,照亮了庭院。
希望月宮裏的嫦娥多多賜予你家長孫更多的桂枝,讓你們能一次次折取,不斷取得科舉的佳績。
關於作者
宋代 • 劉才邵
劉才邵(一○八六~一一五七),字美中,自號檆溪居士,吉州廬陵(今江西吉安)人。徽宗大觀三年(一一○九),上舍釋褐,時年二十四,調贛、汝二州教授,湖北提舉學事管幹文字。宣和二年(一一二○),中宏詞科,遷司農寺丞。欽宗靖康元年(一一二六),遷校書郎。高宗即位,乞養親閒居十年。以御史中丞廖剛薦,爲祕書丞,遷吏部員外郎、典侍右選事。紹興十一年(一一四一),遷軍器監丞。十四年,由起居舍人擢中書舍人,兼權直學士院(《宋會要輯稿》職官七○之二八)。以忤秦檜,出知漳州,官滿奉祠。二十五年檜卒,召拜工部侍郎兼直學士院,尋權吏部尚書。以疾請祠,卒年七十二。有《檆溪居士集》二十二卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷,其中詩三卷。事見宋周必大《檆溪居士集序》,《宋史》卷四二二有傳。 劉才邵詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以《永樂大典》殘本所存詩。新輯得集外斷句,附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲