沉沉永夜成清聚,翠箔護寒風力住。 疏響遙傳玉漏聲,華燈屢續蘭膏炷。 瓊枝亭亭浸清泚,浮香漠漠輕來去。 晴虹神彩正超絕,素練肌膚無點污。 體輕難便有行雲,光透只應緣飲露。 珠宮宴罷恰歸時,瑤臺月下相逢處。 斜輝耿耿照冰姿,清影重重雜香霧。 除著參差仙子似,謾矜淡竚人間誤。 但令綺席借餘光,誰管玉顏生暗妬。 竹外斜枝太幽獨,溪邊寒影饒高趣。 何當盡取貢玉堂,免使空傷碧雲暮。
燈下見梅花
譯文:
在這深沉漫長的夜晚,靜謐的氛圍中我與梅花有了一場清雅的相聚。翠綠的簾子阻擋着寒氣,外面的風也似乎停住了腳步。
遠處傳來玉漏那稀疏而有節奏的聲響,室內的華麗燈盞裏,蘭膏不斷地被添上,燈火始終明亮。
那亭亭玉立的梅花枝條,好似美玉一般,浸潤在清澈的光影裏。梅花散發着淡淡的香氣,輕柔地飄散、迴旋。
它如同晴天裏絢麗的彩虹,神采超凡脫俗;又像潔白的絲綢,肌膚純淨得沒有一點瑕疵。
它體態輕盈,彷彿難以留住天上的行雲;光澤通透,只應該是因爲飲了那清晨的甘露。
它就像是在珠宮參加完宴會剛剛歸來,又像是在瑤臺的月光下與我相逢。
那斜照的光輝,明亮地映照在它如冰似玉的身姿上,重重疊疊的清影與瀰漫的香霧交織在一起。
除了那風姿綽約的仙子能與它相似,那些故作淡雅的人不過是在人間徒留遺憾罷了。
只要能讓它在華美的宴席上增添光彩,誰還會在意那些美人因它而生出的暗暗嫉妒呢。
竹林外那斜逸的梅枝顯得格外清幽孤獨,小溪邊它清冷的影子饒有高雅的意趣。
什麼時候能把所有的梅花都採來進貢到朝堂之上,免得它在這碧雲日暮中獨自傷懷啊。
關於作者
宋代 • 劉才邵
劉才邵(一○八六~一一五七),字美中,自號檆溪居士,吉州廬陵(今江西吉安)人。徽宗大觀三年(一一○九),上舍釋褐,時年二十四,調贛、汝二州教授,湖北提舉學事管幹文字。宣和二年(一一二○),中宏詞科,遷司農寺丞。欽宗靖康元年(一一二六),遷校書郎。高宗即位,乞養親閒居十年。以御史中丞廖剛薦,爲祕書丞,遷吏部員外郎、典侍右選事。紹興十一年(一一四一),遷軍器監丞。十四年,由起居舍人擢中書舍人,兼權直學士院(《宋會要輯稿》職官七○之二八)。以忤秦檜,出知漳州,官滿奉祠。二十五年檜卒,召拜工部侍郎兼直學士院,尋權吏部尚書。以疾請祠,卒年七十二。有《檆溪居士集》二十二卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷,其中詩三卷。事見宋周必大《檆溪居士集序》,《宋史》卷四二二有傳。 劉才邵詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以《永樂大典》殘本所存詩。新輯得集外斷句,附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲