遊天竺靈隱寺詩

清晨出城西,車馬紛颯沓。 行行巖壑深,漠漠霧雨雜。 雲陰忽披豁,海色共蕭颯。 幽尋浩莫窮,空響時相答。 地籟笙竽真,材纈丹青合。 潦收猿澗浄,寺遶鷲峯匝。 簷牙向空啄,殿腳依山插。 空翠撲軒窗,乳洞敞閨合。 泄雲無定姿,欹石半相磕。 珠燈吐光焰,香龍振鱗甲。 啼煙禽唸佛,掇蘂蜂供蠟。 丹井漲靈泉,嵒松披艾衲。 蘿徑勞躋攀,風扉自開闔。 龍天想奔湊,飛走亦馴狎。 同遊今淵雲,馳聲久鞺鞳。 逸驥誰能追,流風不受閘。 家山富岷峨,水驛經夔峽。 不應得未曾,猶若濟所乏。 欲去還停騶,就石屢移榻。 共笑香積供,未脫腐儒糲。 重來當一洗,尋盟忽忘歃。

清晨時分我從城西出發,車馬喧鬧,紛紛攘攘地前行。 一路上,隨着不斷地行進,山巒溝壑越來越幽深,迷迷濛濛的霧氣與細雨交織在一起。 忽然間,陰雲散開,眼前展現出大海那蕭瑟的景象。 我在這清幽的地方探尋,彷彿怎麼也走不到盡頭,空曠處不時傳來聲響相互應答。 大自然發出的聲音就像真的笙竽之音一樣美妙,山間的景色猶如用彩色綢緞和丹青妙筆繪就。 雨後積水退去,猿猴棲息的山澗變得清澈乾淨,寺廟環繞着鷲峯而建。 屋檐的尖角好似向空中啄去,殿基彷彿依山插入地下。 蒼翠的山色撲面而來,撲向軒窗,那乳洞就像敞開的閨閣。 雲朵飄出,姿態變幻不定,傾斜的石頭相互碰撞着。 寺廟裏的珠燈閃爍着光焰,香爐中升起的香菸如龍,好似在振抖着鱗甲。 在煙霧中啼叫的鳥兒彷彿在唸佛,採摘花蕊的蜜蜂就像是在供奉蜂蠟。 丹井中湧動着靈泉,山岩上的松樹好像披着僧人的破衣。 沿着藤蘿纏繞的小徑費力地攀登,那被風吹動的門扉自行開合。 彷彿能想象到龍天等神靈都聚集在這裏,就連飛鳥走獸也變得溫順親近。 一同遊玩的友人如同漢代的王褒、揚雄一樣才華出衆,他們聲名遠揚,如鐘鼓齊鳴。 他們就像奔跑的駿馬,誰也難以追上,他們的風采神韻不受拘束。 他們家鄉的岷山、峨眉山景色秀麗,還曾經過夔峽等水路驛站。 照理說他們見過很多奇景,不應覺得這裏有什麼特別新鮮的,可他們似乎仍覺得這裏能滿足他們對美景的渴望。 我想要離開卻又停下了車馬,還多次移動石榻,以便更好地欣賞。 我們一同笑着說寺廟裏的齋飯,就像沒擺脫腐儒所喫的粗劣食物。 我想着下次再來時一定要好好感受,可惜尋盟之約時竟忘了歃血爲盟。
评论
加载中...
關於作者

劉才邵(一○八六~一一五七),字美中,自號檆溪居士,吉州廬陵(今江西吉安)人。徽宗大觀三年(一一○九),上舍釋褐,時年二十四,調贛、汝二州教授,湖北提舉學事管幹文字。宣和二年(一一二○),中宏詞科,遷司農寺丞。欽宗靖康元年(一一二六),遷校書郎。高宗即位,乞養親閒居十年。以御史中丞廖剛薦,爲祕書丞,遷吏部員外郎、典侍右選事。紹興十一年(一一四一),遷軍器監丞。十四年,由起居舍人擢中書舍人,兼權直學士院(《宋會要輯稿》職官七○之二八)。以忤秦檜,出知漳州,官滿奉祠。二十五年檜卒,召拜工部侍郎兼直學士院,尋權吏部尚書。以疾請祠,卒年七十二。有《檆溪居士集》二十二卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷,其中詩三卷。事見宋周必大《檆溪居士集序》,《宋史》卷四二二有傳。 劉才邵詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以《永樂大典》殘本所存詩。新輯得集外斷句,附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序