贈劉升卿

五季詞格卑,一往遂不轉。 勢如屋將摧,難用一木撁。 國家復古初,出力賴諸彥。 探元測天心,擷秀空芳甸。 氣質既雄渾,採章復蔥蒨。 炳焉同三代,風雅追未變。 旁收稗官說,笑䐑時一薦。 豈將鰕蜆盤,盡易鼎俎膳。 後來失其源,多以恠相眩。 觀濤遺巨浸,愛此一漚漩。 芝蘭向蕪沒,蕭艾方蔓延。 顧豈無可觀,致遠恐非便。 方今從雅道,英俊爭就選。 當有紫鸞音,一洗時禽囀。 吾宗富清制,金璞飽鎔煉。 高軒肯見臨,大軸獲初見。 盈前森欲動,貪讀不知倦。 吳歈鬭妍媚,楚些發哀怨。 暗芳啼曉露,白月垂秋練。 肅肅天廟儀,遲遲洞宮宴。 建標凌倒景,勝氣來酣戰。 古人用意處,窺闖應已徧。 不然新詩中,安得衆體見。 從來絕妙處,經眼不容眴。 歘起追其蹤,險若挽飛電。 豈容隨俗好,展轉就縈纒。 公當英少年,筆力十分健。 更期策高足,勿受塵泥濺。 一朝奮餘勇,名埸誰敢擅。 揚光雲霓上,聲價彌海縣。 方知掣鯨手,不足臨淵羨。

五代時期的詩詞風格格調低下,這種風氣一旦形成就一直延續難以轉變。其態勢就如同房屋即將崩塌,很難用一根木頭來拉住它。 本朝建立後致力於恢復古代優良的文學傳統,這多虧了各位才俊之士出力。他們探尋文章的根源,測度上天的心意,採摘精華,讓文壇的芳野煥然一新。這些作品氣質雄渾大氣,文采又絢麗多姿。它們光彩照人,可與夏、商、週三代的經典相媲美,追隨着風雅傳統而沒有改變。並且還旁收博採一些稗官野史的說法,偶爾詼諧地加以引用。這並非是要用小蝦小蜆做成的簡陋菜餚,完全取代鼎俎中豐盛的美食。 後來的人失去了文學創作的源頭,大多用怪異的東西來迷惑人。就像看波濤卻忽略了浩瀚的大海,只喜愛一個小小的漩渦。芝蘭等香草漸漸荒蕪埋沒,而蕭艾等雜草卻肆意蔓延。雖說這些作品也並非毫無可觀之處,但要想有深遠的影響恐怕不太方便。 如今大家都崇尚高雅的文學之道,英俊的才士們都爭着被選拔出來。應當會有如同紫鸞鳴叫般美妙的聲音,一掃當下那些如普通禽鳥啼叫般庸俗的作品。 我的同宗劉升卿你有很多清新的作品,就像金子和璞玉經過了充分的熔鍊和雕琢。你肯乘車前來拜訪我,我才初次看到你那些篇幅宏大的佳作。擺在面前的作品猶如林立的儀仗,似乎要靈動起來,我貪婪地閱讀着,不知疲倦。你的作品中有的如同吳地歌謠般妍麗嫵媚,有的如同楚辭般抒發哀怨之情。又像是帶着清晨露珠的花朵散發着暗暗的芬芳,皎潔的月亮如秋天的白練垂掛天空。既有肅穆莊重如同宗廟祭祀的儀式感,又有舒緩閒適好似在仙宮舉行的宴會氛圍。你樹立的文學標杆超越了虛幻的倒影,蓬勃的氣勢就像在激烈的戰鬥中。古人創作時的精妙用意,你應該已經都探尋遍了。不然在你的新詩中,怎麼能看到各種不同的體裁風格呢。 從來文學創作的絕妙之處,一經看到就不容錯過。想要突然追上那種境界,就像要挽住飛逝的閃電一樣危險而困難。怎麼能去迎合世俗的喜好,在那些瑣碎的事情中輾轉糾纏呢。 你正當青春年少,筆力十分剛健。更期望你能快馬加鞭,不要被塵世的泥污濺到身上。一旦你鼓足勇氣奮力前行,在文壇上誰又敢獨佔鰲頭呢。你會在雲霄之上閃耀光芒,聲名遠揚於四海之縣。到那時就會知道,那些能寫出宏偉作品的大家,也不值得我們僅僅在一旁羨慕了。
评论
加载中...
關於作者

劉才邵(一○八六~一一五七),字美中,自號檆溪居士,吉州廬陵(今江西吉安)人。徽宗大觀三年(一一○九),上舍釋褐,時年二十四,調贛、汝二州教授,湖北提舉學事管幹文字。宣和二年(一一二○),中宏詞科,遷司農寺丞。欽宗靖康元年(一一二六),遷校書郎。高宗即位,乞養親閒居十年。以御史中丞廖剛薦,爲祕書丞,遷吏部員外郎、典侍右選事。紹興十一年(一一四一),遷軍器監丞。十四年,由起居舍人擢中書舍人,兼權直學士院(《宋會要輯稿》職官七○之二八)。以忤秦檜,出知漳州,官滿奉祠。二十五年檜卒,召拜工部侍郎兼直學士院,尋權吏部尚書。以疾請祠,卒年七十二。有《檆溪居士集》二十二卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷,其中詩三卷。事見宋周必大《檆溪居士集序》,《宋史》卷四二二有傳。 劉才邵詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以《永樂大典》殘本所存詩。新輯得集外斷句,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序