青共立,米去皮。 此時節,甚光輝。
贈李綱
譯文:
這首詩比較簡短且表意相對隱晦。下面是一種意譯:
“青共立”:青色的事物共同挺立着,彷彿象徵着一種並肩而立、相互支撐的姿態。可以想象成一片青色的樹林,樹木們緊緊挨着,相互依靠。
“米去皮”:大米去掉了外殼,露出了潔白的內裏。這或許意味着去除外在的雜質和僞裝,展現出本真的模樣。就好像一個人褪去了虛僞的外衣,顯露出真誠的自我。
“此時節,甚光輝”:在這樣的時候,也就是前面所描述的狀態達成的時候,那是非常光輝燦爛的。這光輝可能代表着一種純淨、美好的境界得以呈現,也可能象徵着人經過磨礪、去除雜質後所散發出的光彩。
整體來看,這首詩可能是用形象的表述鼓勵李綱堅守本真、與他人相互扶持,從而展現出美好和光輝的一面。不過由於原詩簡短且表意模糊,以上翻譯只是一種推測性的理解。
納蘭青雲