李介山席上
野屋與僧鄰,蕭然隔市塵。
好山晴入戶,幽鳥晚依人。
雨歇竹光潤,風生荷氣新。
故人同此趣,來往日相親。
譯文:
在這山野間的屋子和寺廟相鄰,一片清幽寂靜,隔絕了塵世的喧囂與紛擾。
天氣晴朗的時候,秀麗的山峯彷彿主動將自己的景緻送入屋內,讓人足不出戶就能欣賞到美景。傍晚時分,那些靈動的鳥兒似乎也眷戀着人,依傍在人的身旁。
雨停之後,竹子在雨水的滋潤下,顯得更加光潔潤澤,散發着清新的氣息。微風吹過,荷花的香氣隨風飄散,帶着一股清新之感撲面而來。
我和老朋友都有着這樣熱愛自然、享受這份清幽意趣的喜好,所以我們來來往往,關係一天比一天親近。