安次山挽词 其二

晓殿传催玉笋班,东风小立照衰颜。 临分愧我江湖上,伏节悲君矢石间。 往事凄凉千古恨,旧交零落几人还。 殊方更致生刍奠,目断高丘涕泪潸。

译文:

清晨时分,宫殿里传下催促的命令,大臣们如整齐的玉笋般依次排列上朝。我在东风中稍稍站立,那风似乎映照出我衰老的容颜。 到了分别的时候,我心怀愧疚,因为我置身于江湖之间,未能像你一样为国效力;而你却在战场上冒着箭雨和飞石,坚守气节,令人悲叹。 过去的事情是那样凄凉,留下了千古都难以消散的遗憾。曾经的旧友们如今四处零落,又有几个人能平安归来呢? 我在这遥远的地方,只能用生刍来祭奠你。望着那高高的山丘,视线渐渐模糊,泪水忍不住潸然而下。
关于作者
宋代沈与求

沈与求(1086—1137),宋代大臣。字必先,号龟溪,湖州德清(今属浙江)人。政和五年进士。历官明州通判、监察御史、殿中侍御史、吏部尚书兼权翰林学士兼侍读,荆湖南路安抚使、镇江知府兼两浙西路安抚使、吏部尚书、参知政事、明州知府、知枢密院事。著有《龟溪集》。

纳兰青云