嚴陵灘下鸕鷀谷,聞道元英舊隱廬。 鼻祖名高詩格在,耳孫才傑宦情疏。 漫山松桂雁行立,入隖茅茨星散居。 知爲劉郎賦招隱,莫教花落到通渠。
允迪招行簡卜居鸕鷀谷僕意羨之作詩送行兼以自見 其一
在嚴陵灘下有個鸕鷀谷,聽聞那裏是古時元英先生曾經隱居的房舍所在之處。
你的鼻祖聲名遠揚,其詩歌格調至今仍在流傳;而你作爲他的遠代子孫,才華出衆卻對仕途名利看得很淡。
放眼望去,漫山遍野的松樹和桂樹如同整齊排列的大雁一般挺立;走進山谷,那一間間茅草屋像星星散佈一樣錯落居住着人家。
我知道你要爲像劉郎那樣的人創作招隱之詩,可不要讓花兒飄落到那通向外界的水渠裏呀。
注:“元英”可能是歷史上有名的隱士;“鼻祖”指最早的祖先;“耳孫”是指遠代子孫;“隖”同“塢”,指山坳;“劉郎”在這裏較難明確具體所指,可能是泛指隱居之人;“招隱”是古代一種詩歌題材,多表達對隱居生活的嚮往和對隱居者的召喚。
评论
加载中...
納蘭青雲