即事
造物勞人亦懵哉,又驅疲馬上崔嵬。
經從野店初嘗筍,行盡江村始見梅。
千里短書先夢寐,半生多難足風埃。
桔橰俯仰成何事,已念漁蓑歸去來。
譯文:
老天爺可真是讓人摸不着頭腦,折騰人啊,它又趕着我這疲憊不堪的人騎着馬往那高峻的山上走。
一路上,經過鄉村的小店時,我才第一次嚐到了鮮嫩的竹筍;等走完江邊的村落,這才見到了綻放的梅花。
遠隔千里之外,想給家人寫封短信的念頭甚至都先在夢裏出現了;半輩子以來歷經了無數的艱難困苦,飽經了世間的風塵。
我就像那打水的桔槔一樣,忽上忽下、忙忙碌碌,又做成了什麼事呢?我已經想着披上那漁翁的蓑衣,回到故鄉去了。