即事

造物勞人亦懵哉,又驅疲馬上崔嵬。 經從野店初嘗筍,行盡江村始見梅。 千里短書先夢寐,半生多難足風埃。 桔橰俯仰成何事,已念漁蓑歸去來。

譯文:

老天爺可真是讓人摸不着頭腦,折騰人啊,它又趕着我這疲憊不堪的人騎着馬往那高峻的山上走。 一路上,經過鄉村的小店時,我才第一次嚐到了鮮嫩的竹筍;等走完江邊的村落,這才見到了綻放的梅花。 遠隔千里之外,想給家人寫封短信的念頭甚至都先在夢裏出現了;半輩子以來歷經了無數的艱難困苦,飽經了世間的風塵。 我就像那打水的桔槔一樣,忽上忽下、忙忙碌碌,又做成了什麼事呢?我已經想着披上那漁翁的蓑衣,回到故鄉去了。
關於作者
宋代沈與求

沈與求(1086—1137),宋代大臣。字必先,號龜溪,湖州德清(今屬浙江)人。政和五年進士。歷官明州通判、監察御史、殿中侍御史、吏部尚書兼權翰林學士兼侍讀,荊湖南路安撫使、鎮江知府兼兩浙西路安撫使、吏部尚書、參知政事、明州知府、知樞密院事。著有《龜溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序