吳門別曾宏父
招手湖山初識君,眼中已復見輪囷。
清言自是一時傑,豪氣欲無千載人。
客路臨分隨夢遠,老懷論舊覺情親。
心期不免功名逼,儻記江南草樹春。
譯文:
初次與你相識,是在那湖光山色的吳門,我向你招手致意,那時就已看出你氣度不凡、才華出衆。
你談吐清雅,顯然是當世的傑出人物,一身豪邁氣概,似乎能超越千古之人。
如今在這旅途分別之際,我的思緒隨着夢境飄向遠方。我這年邁的心懷,在談論起舊日情誼時,愈發覺得與你親近。
我們心中都有對功名的追求,這也不免對我們有所逼迫。只希望你日後還能記得這江南春天裏,那草樹蔥蘢的美好景象,記得我們曾在此處相逢的情誼。