聞招寇

綠林煽餘習,無乃國計左。 誨盜爵秩崇,納叛金繒夥。 戢奸在斧鉞,賞誘詎雲可。 萌芽緩誅鋤,猖披費結裹。 戰多數招安,奚用腰箭笴。 悍兵昔已然,黠將近亦頗。 昌言假報國,湼面刺投火。 豺狼奮哮噬,蠭蠆利掀簸。 橫行入通邑,焚掠窮委瑣。 況聞南陵寇,執事初意惰。 出沒勢已張,翦滅計未果。 宣城俯百里,千室盡奔嚲。 王事吾有程,馬頭戴印顆。 叱馭疾其驅,語言紛炙輠。 何當說羆貅,一洗根本禍。

如今綠林強盜仍然沿襲着爲非作歹的惡習,這恐怕是國家的策略出現了偏差。 用高官厚祿去招安強盜,還花費大量金銀絲帛接納叛軍。 要想平息奸惡,本應依靠刑罰和武力,單純用賞賜引誘怎麼能行呢? 對於強盜的萌芽之勢如果不及時剷除,等他們猖獗起來就更難收拾了。 如今打仗多次都採用招安的辦法,那還要腰上的箭桿(武器)有什麼用呢? 從前那些兇悍的士兵就是這樣被縱容,近來狡黠的強盜也多了起來。 他們還大言不慚地聲稱是爲了報效國家,臉上刺着字假裝忠心。 可實際上他們像豺狼一樣兇狠地咆哮撕咬,如蜂蠍一般肆意作惡。 在大路上橫行無忌地進入繁華的城市,把能搶的、能燒的都弄了個精光。 更何況聽說南陵的強盜,主事的人一開始就掉以輕心。 現在強盜出沒的勢頭已經很囂張了,想要消滅他們的計劃卻還沒有成功。 宣城距離這裏不過百里,城中的百姓都嚇得四處奔逃。 我身負着國家的使命,頭上戴着象徵官職的印綬。 我大聲催促着馬車趕快前行,周圍人們的議論聲就像熾熱的車輠一樣嘈雜。 什麼時候我能說服那些勇猛的將士,一舉剷除這禍亂的根源啊!
评论
加载中...
關於作者

沈與求(1086—1137),宋代大臣。字必先,號龜溪,湖州德清(今屬浙江)人。政和五年進士。歷官明州通判、監察御史、殿中侍御史、吏部尚書兼權翰林學士兼侍讀,荊湖南路安撫使、鎮江知府兼兩浙西路安撫使、吏部尚書、參知政事、明州知府、知樞密院事。著有《龜溪集》。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序