绿林煽余习,无乃国计左。 诲盗爵秩崇,纳叛金缯伙。 戢奸在斧钺,赏诱讵云可。 萌芽缓诛锄,猖披费结裹。 战多数招安,奚用腰箭笴。 悍兵昔已然,黠将近亦颇。 昌言假报国,湼面刺投火。 豺狼奋哮噬,蠭虿利掀簸。 横行入通邑,焚掠穷委琐。 况闻南陵寇,执事初意惰。 出没势已张,翦灭计未果。 宣城俯百里,千室尽奔亸。 王事吾有程,马头戴印颗。 叱驭疾其驱,语言纷炙輠。 何当说罴貅,一洗根本祸。
闻招寇
译文:
如今绿林强盗仍然沿袭着为非作歹的恶习,这恐怕是国家的策略出现了偏差。
用高官厚禄去招安强盗,还花费大量金银丝帛接纳叛军。
要想平息奸恶,本应依靠刑罚和武力,单纯用赏赐引诱怎么能行呢?
对于强盗的萌芽之势如果不及时铲除,等他们猖獗起来就更难收拾了。
如今打仗多次都采用招安的办法,那还要腰上的箭杆(武器)有什么用呢?
从前那些凶悍的士兵就是这样被纵容,近来狡黠的强盗也多了起来。
他们还大言不惭地声称是为了报效国家,脸上刺着字假装忠心。
可实际上他们像豺狼一样凶狠地咆哮撕咬,如蜂蝎一般肆意作恶。
在大路上横行无忌地进入繁华的城市,把能抢的、能烧的都弄了个精光。
更何况听说南陵的强盗,主事的人一开始就掉以轻心。
现在强盗出没的势头已经很嚣张了,想要消灭他们的计划却还没有成功。
宣城距离这里不过百里,城中的百姓都吓得四处奔逃。
我身负着国家的使命,头上戴着象征官职的印绶。
我大声催促着马车赶快前行,周围人们的议论声就像炽热的车輠一样嘈杂。
什么时候我能说服那些勇猛的将士,一举铲除这祸乱的根源啊!
纳兰青云