績溪寨口

青嶂插天塹,白水翻地軸。 迴環壯哉縣,不許飛鳥觸。 往年羽書馳,盜發清溪曲。 先聲雜妖幻,餘黨萃符祝。 控攘最旁近,被害良慘毒。 聚落燼煙空,生齒塗炭酷。 豈無山川險,會有法令束。 百年不用武,駢領甘此辱。 至今風雨夜,猶聞鬼羣哭。 遺俗感舊憤,御盜勇氣足。 大兒佩刀劍,小兒利鋒鏃。 老翁筋力衰,奮挺怒張目。 營寨人自戍,不待官期促。 矧今殺氣橫,灑涕國步蹙。 豺狼據道路,虎兕出林谷。 儻持復讎心,公戰圖報國。

在績溪寨口,青色的山峯如利刃般直插天際,彷彿要把這天地間的鴻溝給穿透;白色的水流洶湧翻騰,好似大地的軸心都爲之震動。 山巒迴環圍繞,這座縣城顯得無比壯觀,連飛鳥都難以靠近。 當年緊急的軍事文書飛馳傳遞,盜賊在清溪的彎曲處作亂。他們一開始聲勢浩大,還夾雜着妖術幻術,殘餘黨羽則聚集起來依靠符咒裝神弄鬼。 寨口距離事發地最近,遭受的禍害十分慘痛。村落被燒成灰燼,濃煙消散後一片空曠,百姓陷入水深火熱之中,痛苦不堪。 這裏難道沒有山川的險要地勢嗎?本應該有法令來約束,可多年沒有動用武力去治理,人們只能伸長脖子忍受這樣的屈辱。 直到如今,每到風雨交加的夜晚,還能隱隱約約聽到鬼羣的哭聲。 當地的百姓回想起舊日的憤恨,抵禦盜賊的勇氣十足。年紀大些的孩子佩戴着刀劍,年幼的孩子也手持鋒利的箭頭。 就連年邁體弱的老翁,也會奮起舉起棍棒,憤怒地圓睜雙眼。 大家在營寨自行防守,不需要官府催促限期。 況且如今戰場上殺氣瀰漫,國家命運艱難,令人痛心落淚。豺狼般的敵人佔據了道路,虎兕一樣的惡勢力從山林中湧出。 倘若能秉持着復仇之心,在公開的戰鬥中爲國效力,那該多好啊。
關於作者

沈與求(1086—1137),宋代大臣。字必先,號龜溪,湖州德清(今屬浙江)人。政和五年進士。歷官明州通判、監察御史、殿中侍御史、吏部尚書兼權翰林學士兼侍讀,荊湖南路安撫使、鎮江知府兼兩浙西路安撫使、吏部尚書、參知政事、明州知府、知樞密院事。著有《龜溪集》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序