艇子掠岸行,水痩不濡尾。 狂飇振疏篷,猎猎鸣两耳。 十篙八九褪,逆势何乃尔。 野芡伺吾间,回梢哆利觜。 亦有芰浮角,一一肆轻鄙。 初欲事幽寻,解缆出疏苇。 乘流觅清浅,濯缨助深喜。 事有大不然,移顷未离咫。 安得望蓬莱,巨舰破潮起。 征帆驾长风,一日三万里。
泛舟村落阻风不能少进而菱梢芡觜缭舷上下篙人病之
译文:
小船沿着岸边缓缓前行,河水太浅,甚至都淹不到船尾。狂风猛烈地吹打着稀疏的船篷,那呼呼作响的声音在耳边尖锐地呼啸。船夫用力撑篙,十下里倒有八九下船是往后退的,这逆势而行的状况怎么会如此艰难啊!
那些野生的芡实仿佛在等待时机,船桨回转时,它们就像张开了锋利的嘴巴一般。还有那菱角,一个个也肆意地显得那么可厌。
起初我本打算来一场清幽的探寻之旅,解开缆绳从稀疏的芦苇丛中驶出。本想着顺着水流去寻找那清澈浅滩,在水中洗涤帽缨,享受这份深深的喜悦。
可事情却大不如人愿,过了好一会儿,船都没驶出多远。我怎能盼望着像去蓬莱仙岛那样,乘坐巨大的舰船破浪前行呢?要是能扬起船帆,驾着长风,一天就能行驶三万里该多好啊。
纳兰青云