何亨老築堂裏第榜曰安虛蓋取司馬子微不受外不逐外之說屬某賦詩以見意雲

幻境如羣狙,喜怒眩名實。 憐渠千刼迷,墮此一念失。 世路波濤翻,時事風雨疾。 胡爲隨物遷,坐此方寸窒。 使君超世姿,軒裳起儒術。 神交赤城仙,妙解窮隱密。 向來心泰然,初不計升黜。 危堂榜新顏,要以名自律。 窗扉敞深明,空華亂初日。 變滅驚須臾,蔽虧隔纖悉。 了知內觀融,天光發虛室。 山林猿鶴儔,廊廟鵷鸞匹。 靜躁塗或殊,出處心本一。 清都五城開,真仙羅輔弼。 行矣朝紫皇,啓沃造前膝。 功名戲劇成,志願談笑畢。 它年容買鄰,儻不傲蓬蓽。

這首詩有點長且包含一些較生僻的意象和用典,下面是逐句的現代文翻譯: 這虛幻的世界就如同那羣被耍弄的猴子,它們的喜怒情緒被虛名和實利弄得暈頭轉向。 可憐那些衆生在無數劫的輪迴中迷失自我,只因一個念頭的差錯就陷入了困境。 這世間的道路如同波濤般翻滾不定,時事變化就像疾風驟雨一樣迅猛。 爲何要隨着外物的變化而改變自己,以至於讓內心的方寸之地被阻塞呢? 您這位使君有着超凡脫俗的姿態,憑藉儒家的學問在官場中嶄露頭角。 您與赤城山的仙人神交已久,精妙地領悟了其中的隱祕道理。 您向來心境泰然,從不計較官職的升遷與貶黜。 在高大的廳堂上題寫了新的堂名,是想用這個名字來約束自己。 窗戶敞開,室內又深又明亮,初升的太陽下,虛幻的光影紛亂交織。 這些景象瞬息間就發生變化和消逝,即使細微的東西也會被遮蔽和阻隔。 要明白通過內省觀照可以融會一切,心靈的光明會照亮這虛空的屋子。 在山林中與猿猴、仙鶴爲伴,和在朝廷上與賢良的官員共事並無不同。 安靜與躁動的道路或許不同,但出世和入世的本心卻是一致的。 那清都的五座仙城已然打開,真正的仙人羅列在天帝身邊擔任輔弼之臣。 您應該去朝拜紫皇,在天帝面前誠懇地進言獻策。 建立功名就像演一場戲一樣輕鬆達成,心中的志願談笑間就能實現。 希望將來能讓我與您做鄰居,您可不要嫌棄我這簡陋的茅屋啊。
评论
加载中...
關於作者

沈與求(1086—1137),宋代大臣。字必先,號龜溪,湖州德清(今屬浙江)人。政和五年進士。歷官明州通判、監察御史、殿中侍御史、吏部尚書兼權翰林學士兼侍讀,荊湖南路安撫使、鎮江知府兼兩浙西路安撫使、吏部尚書、參知政事、明州知府、知樞密院事。著有《龜溪集》。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序