峩弁千峯倚天碧,上有修筠材可篴。 月明三弄面巉巖,驚起哀猿啼峭壁。 兒童斵石攅青瑤,寒林蕭蕭吹墮樵。 坐令結習落幽夢,芒鞋竹杖歸路遙。 覺來隻影徒相守,哦子清詩筆如口。 眼中何必小玲瓏,仿像九疑當戶牖。 神丹已失大江漘,誰與安期追後塵。 分天隔日不可到,使我目斷蒼梧雲。
何子楚爲範明倫賦九疑石石吾不及見也讀詩可以知其巑岏秀峙之狀吾累卞峯石爲小寒林興寄不淺用其韻並及之
這首詩題目的大致意思是:何子楚爲範明倫寫了關於九疑石的詩,我沒見過那石頭,但讀詩能知道它高聳秀麗的樣子。我堆疊卞峯石弄成了個小小的寒林景觀,興致和寄託不少,就用他詩的韻腳來寫這首詩並且也提到這事。
下面是對詩歌的翻譯:
那如高聳帽子般的千座山峯倚天而立,呈現出一片碧綠之色,山峯上有修長的竹子,那竹子的材質可以做成笛子。
明月高懸,在陡峭的山岩前吹奏了三遍笛子曲,驚得哀傷的猿猴在峭壁上啼叫起來。
孩子們砍鑿石頭,將它們堆積得如青色美玉一般,那片寒林在蕭蕭風聲中彷彿有樵夫掉落的柴草。
這景象讓我內心的種種情結都落入了幽夢之中,穿着草鞋、拄着竹杖迴歸故鄉的路途顯得那麼遙遠。
醒來後只有自己孤單的影子相伴,我吟誦着你清新的詩句,感覺你的筆就像能說會道的嘴巴。
眼中又何必非要那小巧玲瓏的景緻呢,面前這彷彿九疑山的景象就如在門窗前一般真切。
那神奇的丹藥已經在大江岸邊失去了蹤跡,誰能和安期生那樣的仙人去追尋其後塵呢。
那九疑山彷彿被天地分隔,怎麼也到不了,這讓我望着蒼梧山上的雲而望眼欲穿。
納蘭青雲