夔州

夔子巴峽衝,風物異蜀境。 城居版作屋,江汲地無井。 四郊乏平原,冢墓緣山嶺。 人傳蚯蚓瘴,俗飲茱萸茗。 女婦盡背籃,老弱多垂癭。 試問何所因,食彼山泉冷。 巖棲固不少,亦有長細頸。 似聞此土人,其性皆悍獷。 胸中忿畜者,甕盎成項領。 是說理有之,雲胡不自省。 我來適夏初,端坐愁日永。 況經六七月,官舍如沸鼎。 有雨未沾濡,蔬茹空盤皿。 清泉不敢喫,僅免河魚梗。 投紱歸去來,吾鄉等箕潁。

夔州處在巴峽的要衝之地,這裏的風光景物與蜀地其他地方大不相同。 城中的居民用木板搭建房屋居住,人們要到江邊汲水,因爲當地沒有水井。 城的四周缺乏平坦的原野,墳墓沿着山嶺分佈。 人們傳說這裏有蚯蚓瘴,當地的習俗是飲用茱萸泡的茶。 婦女們都揹着竹籃勞作,老人和小孩很多脖子上長着大癭瘤。 詢問是什麼原因導致的,說是因爲飲用了當地寒冷的山泉水。 在山林中居住的人也不少,他們中也有很多長着細長脖子(患癭瘤)的。 好像聽說這裏的人,性格都很兇悍粗野。 那些胸中鬱結憤怒的人,就像那甕盎一樣,脖子都變得粗大了。 這麼說起來是有一定道理的,可他們爲什麼自己不醒悟呢。 我來到這裏正好是初夏,整天坐着發愁這白天太過漫長。 更何況到了六七月的時候,官舍就像沸騰的鼎一樣酷熱難耐。 偶爾下點雨也溼不透地面,盤子裏的蔬菜都快沒有了。 這裏的清泉都不敢隨便喝,只能勉強避免鬧肚子。 我真想解下官印回去啊,我的家鄉就如同箕山、潁水那樣美好自在。
關於作者

郭印,字不詳,史籍無傳。據本集詩篇知其晚號亦樂居士,成都(今屬四川)人。二十歲入太學肄業。徽宗政和五年(一一一五)進士。歷攝銅梁縣,知仁壽縣,州府管庫,學校教官,亦任過短期朝官。積階至左請大夫(《文定集》卷一五《與陳樞密書》)。官終知州(《宋元學案補遺》卷四)。一生活動主要在蜀地。高宗紹興四年(一一三四)前後即在故鄉云溪營別業,後即退老於此,年八十尚存世。所著《云溪集》,不見宋人著錄,且於明代失傳。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷。 郭印詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本。新輯集外詩附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序