我聞迺翁學汪洋,曾遊桂窟攀天香。 青袍藍縷窮益剛,更無黃金遺諸郎。 大兒氣質和而莊,腹有詩書言有章。 仲子標姿何昻昻,頗聞論議生鋒鋩。 兩君遊戲翰墨場,乘風鼓翻相翺翔。 飛上天庭仍引吭,俯視諸子如蜩螗。 華煜煜春揚芳,綰綬歸來慰北堂,坐令門地增輝光。
送王吉先兄弟赴試
譯文:
我聽說你們的父親學問淵博,就像汪洋大海一般,他曾經在科舉考場上取得佳績,如同在月宮中採摘了桂花一樣榮耀。
他雖然身着破舊的青袍,生活窮困潦倒,卻愈發剛強,也沒有留下錢財給你們兄弟幾人。
大兒子氣質溫和又端莊,肚子裏裝滿了詩書,說起話來有條有理、文采斐然。
二兒子的姿態容貌多麼出衆挺拔,還聽說他發表議論時言辭犀利,很有鋒芒。
你們二位在翰墨文章的天地裏輕鬆遨遊,就像乘風鼓翅的鳥兒盡情飛翔。
你們定能一舉高中,如同飛上天庭,引吭高歌,到那時再回頭看其他一同參加考試的人,就如同看蟬和螗那樣渺小。
你們會像春天裏燦爛盛開、光彩照人的花朵一樣,帶着榮耀的官印綬帶歸來,好好安慰家中的母親,讓整個家族都增添光彩。
納蘭青雲