士夫惜名節,楚楚空衣冠。 寧如武陵孀,守義人所難。 哀哉禍變仍,歸櫂危狂瀾。 至誠泣蒼穹,雙櫬果平安。 堦前三珠樹,豈但馥芝蘭。 科名一一收,平步籋廣寒。 方爲反哺烏,風木悲珊珊。 慶弔一何遽,聞者鼻辛酸。 千年懿德馨,翠琰立巑岏。 英靈滿乾坤,莫作長夜看。
胡夫人輓詞
這首詩並非古詩詞,而是一首古風。以下是其翻譯成現代漢語的內容:
士大夫們都珍惜自己的名節,可很多人不過是外表光鮮罷了。
哪裏比得上武陵的這位寡婦,堅守節義,這是常人難以做到的事情。
可悲啊,災禍接連不斷,她乘船歸鄉時,船隻在狂瀾中十分危險。
她以最誠摯的心意感動了蒼天,裝着親人靈柩的雙棺最終平安抵達。
她階前的三個兒子,哪裏只是如芝蘭般散發着美好的氣質。
他們一個個都在科舉中取得功名,輕鬆地步入仕途,如同登上月宮一般。
本想着他們能像反哺的烏鴉一樣回報母親的養育之恩,可母親卻早早離世,就像那風吹樹木般令人悲傷。
這家中的喜事和喪事轉換得如此之快,聽聞的人都忍不住鼻子一酸。
她千年的美好品德散發着芳香,那刻着她事蹟的石碑高高矗立。
她的英靈充滿了天地之間,不要把她的離去看作是陷入漫長的黑暗啊。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲