宋元繪輓詞

國家有禍源,王氏變新法。 元祐壅其流,舊防無敢越。 逮至崇寧初,陰霾蔽日月。 潰彼千仞堤,橫波不可遏。 求言奸臣計,正欲穽豪傑。 君時亦抗章,痛哭深論列。 禁錮二十秋,著書憂愈切。 緬觀前日事,一一符君說。 朝廷思大用,銅虎初旌別。 使者復何心,吹毛聽媒孽。 皇天不憖遺,山樑遽摧折。 七十五年間,飛電才一瞥。 殘編溢巾箱,光焰星斗揭。 後人何酋酋,端不墜風烈。

國家存在着禍亂的根源,那就是王安石推行變法,改變了舊有的法度。元祐年間試圖堵塞這禍亂之流,遵循舊有的制度,無人敢輕易逾越。 到了崇寧初年,黑暗的陰霾遮蔽了日月。就如同那千仞高的堤壩被沖垮,氾濫的洪水洶湧不可遏制。 奸臣們提出徵求直言的計策,實際上是想要陷害那些豪傑之士。您當時也毅然上書直言,痛心疾首地深刻論述時政。 因此您被禁錮了二十年,即便在著書立說的時候,心中的憂慮也愈發深切。回首往昔的那些事情,無一不與您當初所說的相符合。 朝廷本打算重用您,剛剛賜予您銅虎符以表彰和任用。可那些使者心懷叵測,吹毛求疵,聽信小人的誣陷之詞。 可惜上天不肯留下您,您就像山樑崩塌一樣驟然離世。七十五年的人生,就像閃電一晃而過。 您留下的殘篇書稿裝滿了巾箱,它們的光輝就像星斗般耀眼。希望後人能夠勤勉努力,不要讓您的風範和功業衰落啊。
關於作者

郭印,字不詳,史籍無傳。據本集詩篇知其晚號亦樂居士,成都(今屬四川)人。二十歲入太學肄業。徽宗政和五年(一一一五)進士。歷攝銅梁縣,知仁壽縣,州府管庫,學校教官,亦任過短期朝官。積階至左請大夫(《文定集》卷一五《與陳樞密書》)。官終知州(《宋元學案補遺》卷四)。一生活動主要在蜀地。高宗紹興四年(一一三四)前後即在故鄉云溪營別業,後即退老於此,年八十尚存世。所著《云溪集》,不見宋人著錄,且於明代失傳。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷。 郭印詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序