聖賢志於道,朝聞而夕死。 回視名宦場,唾去如泥滓。 高風既寂寥,士俗皆靡靡。 倒行日雲暮,漏盡不知止。 遂令搢紳談,進退爲難事。 二疏及淵明,千載幾人爾。 公生富貴中,習熟在紈綺。 胡爲總角時,嗜好異羣子。 愛親自天性,弗忍離步跬。 治官即理家,所至功可紀。 夫何不待年,棄紱休田裏。 定應早聞道,追跡前賢軌。 杯深別墅春,舟漾清江水。 圍棋或賦詩,此樂真無比。 優遊二十秋,所得益多矣。 臨終更琅琅,視身如脫屣。 洪範五福兼,於公未爲美。 志銘乃實錄,便可當青史。
挽朝請大夫致仕李公詞
古代的聖賢一心追求大道,他們覺得早上聽聞了道,哪怕晚上死去也心甘情願。再回頭看看那追求功名官職的場所,就像看到泥滓一樣,恨不得唾棄遠離。
高尚的品德和風範已然很少見了,如今士人們的風氣都萎靡不振。大家都行事違背正道,而且如同天色將晚還不知收斂,就像計時的漏壺水已滴盡還不知道停止。這就使得士大夫們談論起來,覺得做官還是隱退成了一件很難抉擇的事。像漢代主動辭官的疏廣、疏受兄弟,以及東晉的陶淵明這樣的人,千百年來又有幾個呢?
您出生在富貴之家,從小就習慣了穿着華麗的絲織品。可爲什麼在童年時期,您的喜好就和其他孩子不一樣呢?您敬愛親人是出自天性,不忍心和他們有半步的分離。您治理官職就如同管理家庭一樣用心,所到之處都有值得記載的功績。
您爲什麼不等年老退休的年紀,就毅然放棄官職回到了家鄉呢?想必您是早早地領悟了大道,追隨那些前賢的足跡。您在家鄉的別墅中,在明媚的春光裏開懷暢飲;坐着小船在清澈的江面上盪漾。您時而下下圍棋,時而賦詩抒懷,這樣的快樂真是無與倫比。
您悠閒自在地度過了二十年,收穫也更多了。臨終的時候您還聲音清朗,把自己的身體就像脫掉鞋子一樣看得很淡。《洪範》裏所說的五福您都具備了,但這些對您來說還不足以完全體現您的美好。爲您撰寫的墓誌銘都是真實的記錄,完全可以當作青史來流傳啊。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲