山行不作懒,杖策穷幽邃。 崎岖十里余,乃得桃源地。 竹树蓊以鲜,峰峦秀而媚。 娇云弄奇姿,啼鸟含幽意。 周遭帷幄中,一带江流驶。 始知造物悭,异境亦所秘。 行行松门深,钟磬出萧寺。 残僧五六辈,相顾各猜异。 须臾问讯通,颜色颇夷粹。 高堂清风多,起我无穷思。 提携更小庵,清绝非人世。 自怜学宦游,十载沉卑位。 功名与丘壑,两计皆未遂。 时变搅中肠,忧端丛千猬。 岂如山间僧,了无秋毫累。 一榻寄岩阿,烟霞为活讣。 脱身名利尘,洗耳市朝事。 兹游成邂逅,颇与宿心契。 晚日下层巅,踌躇聊自慰。 重来定何时,往往先梦寐。
游杨村仁王院二十韵
译文:
我爬山可不会偷懒,拄着拐杖去探寻那幽深的地方。沿着崎岖的山路走了十多里,终于来到了宛如桃源般的胜地。
这里的竹子和树木郁郁葱葱,显得生机勃勃,山峰和山峦秀丽迷人。轻盈的云朵变幻出奇妙的姿态,啼叫的鸟儿蕴含着清幽的意趣。四周仿佛被帷幕环绕,一条江水在旁边湍急地流淌。这时我才明白,大自然是多么吝啬,这样奇异的景色都藏得这么隐秘。
我继续前行,走进幽深的松林山门,从那佛寺中传来阵阵钟磬声。里面有五六个残僧,他们相互对视,对我的到来都感到十分诧异。不一会儿,我们互通了问候,他们的神情平和而纯粹。
高大的殿堂里清风阵阵,引发了我无尽的思绪。我被带着去了一个小庵,那里的清幽绝不是人间能有的。
我暗自怜悯自己为了仕途四处奔波,十年来一直沉沦在卑微的职位上。追求功名和归隐山林这两个打算,到现在都没能实现。时局的变化搅得我内心不安,忧愁就像无数只刺猬一样聚集在心头。
哪里比得上山间的僧人呢,他们丝毫没有一点牵挂。在山岩边有一张床榻可供栖息,以烟霞为伴生活。他们摆脱了名利的尘世,对市井朝廷的事情充耳不闻。
这次游览纯属偶然相遇,却和我一直以来的心愿十分契合。傍晚时分,夕阳从山顶落下,我犹豫不决,只能自我安慰。
不知道下次再来会是什么时候,常常在梦里就先憧憬起来了。
纳兰青云