橫翠堂成與諸公落之蒙貺佳篇不敢當也謾作數語以紀其實

何處無奇觀,隱顯隨所遇。 事有幸不幸,邂逅元非素。 招提枕山趾,出郭才數步。 高亭齊浮雲,杖策邀我屢。 西廂偶徘徊,屋敝驚頹僕。 穴壁試一窺,似覺萬景聚。 同來老先生,錯愕喜相顧。 明朝便鳩工,棟宇更尋度。 華堂不日成,雜沓千山赴。 落日下層巔,寒煙籠遠樹。 乾坤發祕藏,物象爭呈露。 爛賞良未能,草略杯盤具。 羣公意盡歡,韻語各吟賦。 和氣回陽春,篇篇奏韶濩。 堂以橫翠名,誇詫盈道路。 人材何異此,用捨得其趣。 渭濱一釣夫,起爲周室輔。 皇皇魯真儒,終以不合去。 聖道奚加損,山亦無新故。 廢興適然耳,萬事成感悟。

哪裏會沒有奇特壯觀的景色呢,它們或隱藏或顯現,全看人們是否有緣得見。事情有的幸運,有的不幸運,偶然的相遇,其實並非事先就有安排。 有一座寺院坐落在山腳,從城外走出來不過幾步路。寺中有一座高亭彷彿與浮雲平齊,寺裏的人多次拄着柺杖邀請我前去。 有一次我在西廂偶然徘徊,看到破敗的屋子,驚於它快要倒塌的樣子。我從牆壁的破洞向裏窺視了一下,好像感覺世間萬千美景都匯聚在了這裏。和我一同前來的老先生們,又驚又喜地互相看着。 第二天就召集工匠,重新規劃丈量,準備建造新的建築。華麗的廳堂沒過多久就建成了,周圍的千山萬水彷彿都紛紛簇擁而來。 夕陽慢慢落下層疊的山巔,寒冷的煙霧籠罩着遠方的樹木。天地間彷彿打開了神祕的寶藏,世間萬物都爭相呈現出它們的美麗。 雖然還沒能盡情地欣賞這美景,但也簡單地準備了杯盤等酒菜。各位先生都十分盡興,各自吟詩賦詞。那和諧的氛圍如同溫暖的陽春,每一篇詩作都如同古代的《韶》《濩》之樂般美妙。 這座廳堂以“橫翠”命名,人們走在路上都在誇讚它。 人才其實也是如此,使用是否得當,就看能否發現他們的閃光點。就像那在渭水之濱垂釣的姜子牙,後來成爲了周朝的輔佐大臣;還有那一心追求正道的孔子,最終卻因爲與當時的統治者理念不合而離去。 聖人之道並不會因爲這些而有所增減,山也不會因爲人們是否發現它的美而有新舊之分。興衰成敗不過是偶然罷了,經歷這些事,讓人對萬事萬物都有了感悟。
關於作者

郭印,字不詳,史籍無傳。據本集詩篇知其晚號亦樂居士,成都(今屬四川)人。二十歲入太學肄業。徽宗政和五年(一一一五)進士。歷攝銅梁縣,知仁壽縣,州府管庫,學校教官,亦任過短期朝官。積階至左請大夫(《文定集》卷一五《與陳樞密書》)。官終知州(《宋元學案補遺》卷四)。一生活動主要在蜀地。高宗紹興四年(一一三四)前後即在故鄉云溪營別業,後即退老於此,年八十尚存世。所著《云溪集》,不見宋人著錄,且於明代失傳。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷。 郭印詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序