蓄書不能讀,人以書簏方。 譬如守錢奴,萬鏹空靳藏。 讀書不能行,虎皮質犬羊。 詩禮假髮冡,高言誣黃唐。 我觀古聖賢,道學甘膏粱。 文字初未廣,遊心自得場。 後人富典籍,洛誦日洋洋。 脣腐無所歸,白首徒悲傷。 普慈羣圃勝,中間敞華堂。 本非挾冊地,賓筵羅豆觴。 揭名意安在,詩板借輝光。 斵輪如可作,試與一平章。
李文山書堂
有些人收藏了很多書卻不讀,人們就把他們比作裝書的竹箱子。這就好像那些守財奴,積攢了萬貫錢財卻只是吝嗇地藏着,不發揮其作用。
還有人讀書卻不能將書中的道理付諸實踐,就如同徒有老虎的外皮,內裏卻是羊和狗的本質。他們把詩禮當作虛假的掩飾,說一些高談闊論的話來欺騙世人,甚至妄圖與上古的黃帝、唐堯時代相提並論。
我看古代的聖賢,他們把道德學問當作美味的食物,盡情享受。那個時候文字還沒有廣泛傳播,他們卻能在自己的內心世界中遨遊,自得其樂。
後來的人擁有豐富的典籍,每天大聲誦讀。然而,他們只是讀得嘴脣都磨破了,卻沒有真正的收穫,到了頭髮花白的時候,只能徒然悲傷。
普慈這個地方有很多美好的園子,中間有一座寬敞華麗的廳堂。這裏原本不是讀書的地方,而是擺放着宴客的器具,用來舉行宴會的。
但它卻以“書堂”命名,這是爲什麼呢?不過是藉着題寫在詩板上的名字來增添光彩罷了。要是古代擅長斫輪的輪扁還在世,真應該請他來評評理,好好說一說其中的道理。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲