壯歲已倦遊,況今老大時。 素交久離索,勞思何可支。 夫子晚識面,迥非塵中姿。 高言風凜凜,直氣山巍巍。 欲登公卿門,進退尚狐疑。 飄然至是邦,爲言某在斯。 相見無別事,清談白日移。 時時矜小技,挽我賦新詩。 自憐憔悴態,容德愧姜姬。 辱贈何以報,恨無瓊琚辭。
次何耕道韻
我年輕的時候就已經厭倦了四處遊歷,何況如今已經到了年老體衰之時。過去的好友們長久地分離,我心中的思念之情又怎麼能承受得住呢。
我很晚才和您結識,您與那塵世中的凡俗之人截然不同。您談吐高雅,言辭間如凜凜清風;您正氣凜然,氣質如巍巍高山。
您想要躋身公卿顯貴的門第,可在進與退之間還猶豫不決。您瀟灑地來到了這個地方,告訴我您在這裏。
我們相見也沒別的事,只是暢快地清談,不知不覺白日都已經過去。您時常誇讚我那小小的才技,還鼓勵我創作新的詩篇。
我自嘆如今面容憔悴,容貌和品德都愧對像姜氏那樣賢德的女子。您如此抬愛贈我詩文,我卻不知拿什麼來回報,只恨自己沒有像《詩經》裏那樣美好的辭章。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲