再用前韻

少年讀書時,人謂未可量。 及乎泛官海,慄慄乘危航。 帆開風不順,四望何淼茫。 爲郎首已白,安能笑馮唐。 緬觀乾坤大,分明一戰場。 何異兩虎鬭,大小終死傷。 所嗟在誅求,舐米不止糠。 窮甿愁嘆聲,深秋聽蛩螿。 皇穹未悔禍,尚縱兵戈猖。 遂令四海人,冥行日倀倀。 得非宿世業,今生來共償。 否極泰自至,君臣嚴陛堂。 肯爲阮籍醉,忍效接輿狂。 似聞申甫生,天遣佐宣王。 一展活國手,疾危救在肓。 庶幾富斯民,家家有餘糧。

年少讀書的時候,人們都說我前途不可限量。 等到我在官場的大海中漂泊,就像戰戰兢兢地駕駛着船行駛在危險的航道上。 船帆揚起,可風卻不順着走,環顧四周,到處都是茫茫一片,看不到方向。 做郎官的時候頭髮都已經白了,哪裏還能像馮唐那樣在年老時得到重用而談笑風生呢。 遙看這天地如此廣闊,卻分明就是一個大戰場。 這和兩隻老虎爭鬥有什麼不同呢,不管大小最終都會有死傷。 可嘆的是那些權貴的搜刮,就像只知道舔米而不滿足於喫糠一樣貪婪。 窮苦百姓哀愁嘆息的聲音,就像深秋裏蟋蟀和寒蟬的鳴叫。 上天還沒有停止降下災禍,依舊讓戰亂肆意猖獗。 這就使得天下的人,就像在黑暗中行走,每天都迷茫不知所措。 難道這是前世造下的孽,今生一起來償還嗎? 逆境到了極點,順境自然就會到來,希望君臣之間能各安其位,嚴明禮儀。 我怎麼能像阮籍那樣借酒消愁,又怎忍心效仿接輿那樣裝瘋賣傻呢。 好像聽說有像申伯、仲山甫那樣的賢才誕生了,是上天派遣來輔佐賢明君主的。 希望他們能施展拯救國家的本領,就像救治病入膏肓的人一樣挽救國家的危難。 這樣或許能讓百姓富足起來,家家戶戶都有喫不完的糧食。
關於作者

郭印,字不詳,史籍無傳。據本集詩篇知其晚號亦樂居士,成都(今屬四川)人。二十歲入太學肄業。徽宗政和五年(一一一五)進士。歷攝銅梁縣,知仁壽縣,州府管庫,學校教官,亦任過短期朝官。積階至左請大夫(《文定集》卷一五《與陳樞密書》)。官終知州(《宋元學案補遺》卷四)。一生活動主要在蜀地。高宗紹興四年(一一三四)前後即在故鄉云溪營別業,後即退老於此,年八十尚存世。所著《云溪集》,不見宋人著錄,且於明代失傳。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷。 郭印詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序