送韓美成都大赴夔帥

公來雪山重,公去雪山輕。 少陵有是語,申言餞公行。 公初來蜀時,豺狼浩縱橫。 剪除二三輩,百獸弭耳驚。 坐令坤維地,衆醉稍稍醒。 仁風被動植,德澤覃幽明。 鹹雲真使者,有眼未曾經。 今將夔子去,方面倚長城。 雖分閫外憂,三川難爲情。 岷山黯無色,錦水咽無聲。 政恐狐貍出,依然擾吾民。 鄙夫爲之言,汝曹且靜聽。 我公非常人,夷夏知威名。 平生活國心,須臾不少寧。 天欲靖乾坤,平步公與卿。 大攄康濟學,引手援生靈。

這首詩其實是“送韓美成大夫赴夔帥” ,以下是它的現代漢語譯文: 您來到蜀地時,彷彿連雪山都因您的到來而增添了分量;如今您要離去,雪山似乎都顯得輕了許多。昔日少陵(杜甫)就有這樣的說法,我在此重申此語來爲您餞行。 您當初剛來到蜀地的時候,惡人像豺狼一樣肆意橫行。您果斷地剷除了其中幾個爲首的,讓那些爲非作歹之徒都嚇得乖乖收斂,不敢再囂張。 您坐鎮此地,使得整個西南地區(坤維地)的風氣逐漸好轉,就好像一羣沉醉之人漸漸清醒過來。您的仁愛之風吹拂着世間的動植物,您的德澤惠及到了幽明兩界。大家都稱讚您是真正的好使者,很多人這輩子都沒見過像您這樣的賢官。 如今您要前往夔州赴任,那邊的地方事務就全仰仗您這座“長城”了。雖然您這一去能爲外地分憂解難,但我們蜀地(三川)的百姓實在是難捨難分。 就連岷山都黯然失色,錦水也哽咽着發不出聲音。我們實在擔心,您走之後,那些壞人(狐貍)又會冒出來,繼續騷擾我們這些百姓。 我這個見識淺陋的人在這裏說幾句話,大家且靜靜聽着。我們的韓公可不是一般人,無論中原還是邊疆都知曉他的威名。他這一生都懷着爲國爲民的赤誠之心,片刻都不曾安寧。 上天有意要平定天下,韓公您必將平步青雲,位列公卿。到那時,您可以充分施展您經世濟民的學問,伸出援手拯救天下的蒼生。
關於作者

郭印,字不詳,史籍無傳。據本集詩篇知其晚號亦樂居士,成都(今屬四川)人。二十歲入太學肄業。徽宗政和五年(一一一五)進士。歷攝銅梁縣,知仁壽縣,州府管庫,學校教官,亦任過短期朝官。積階至左請大夫(《文定集》卷一五《與陳樞密書》)。官終知州(《宋元學案補遺》卷四)。一生活動主要在蜀地。高宗紹興四年(一一三四)前後即在故鄉云溪營別業,後即退老於此,年八十尚存世。所著《云溪集》,不見宋人著錄,且於明代失傳。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十二卷。 郭印詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序