學詩如參禪,慎勿參死句。 縱橫無不可,乃在歡喜處。 又如學仙子,辛苦終不遇。 忽然毛骨換,正用口訣故。 居仁說活法,大意欲人悟。 常言古作者,一一從此路。 豈惟如是說,實亦造佳處。 其圓如金彈,所向若脫兔。 風吹春空雲,頃刻多態度。 鏘然奏琴築,間以八珍具。 人誰無口耳,寧不起欣慕。 一編落吾手,貪讀不能去。 嘗疑君胸中,食飲但風露。 經年闕親近,方寸滿塵霧。 足音何時來,招喚亦云屢。 賤子當爲君,移家七閩住。
讀呂居仁舊詩有懷其人作詩寄之
譯文:
學習寫詩就如同參禪悟道一樣,千萬不要執着於那些死板、固定的詩句。寫詩時要自由自在、靈活變通,這樣才能達到一種愉悅歡喜的創作境界。
這又好像學做仙人一樣,如果只是一味地辛苦修煉卻不得要領,始終也難以遇到成仙的機緣。但要是突然之間有了某種神奇的轉變,就像換了一副筋骨,那正是因爲掌握了關鍵的口訣啊。
呂居仁(呂本中)提出了“活法”的詩歌理論,他的主要意思是希望人們能夠有所領悟。他常常說古代那些優秀的詩人,無一不是通過這種靈活的創作方法來寫詩的。
他可不只是嘴上說說而已,實際上他自己也憑藉“活法”創作出了非常優秀的詩作。他的詩圓潤自如,就像那金彈子一般,無論投向哪個方向都十分順暢,就如同脫網的兔子一樣靈動。
他的詩又像春天空中被風吹動的雲朵,一會兒一個樣子,瞬息之間就展現出萬千姿態。讀他的詩,那感覺就像是在聆聽美妙的琴築之聲,時而還能品嚐到各種珍饈美味,令人陶醉。
誰長着嘴巴和耳朵,聽了、讀了他的詩,能不心生欣羨仰慕之情呢?
他的詩集落到了我的手中,我貪婪地閱讀着,根本捨不得放下。我曾經懷疑呂居仁的胸中,裝的全是清風和露水,純淨得很。
這一年來我和他很少親近交流,我的內心也像是佈滿了塵埃和迷霧。
真希望他什麼時候能來我這兒,他也多次召喚我過去。我這個卑微之人,真願意爲了他,舉家搬到七閩之地去住啊。
納蘭青雲