置酒签厅观荷徐判官携家酿四首 其二
鄣日青圆自拥堦,绉风绿净可添杯。
被花恼处君知否,罗袜凌波笑不来。
译文:
这首诗并非严格意义上的古诗词,但我们也能进行翻译。
在这签厅之中,我摆下酒宴观赏荷花。那圆圆的荷叶一片青绿,像是自动簇拥在台阶旁,它们遮挡着炽热的阳光。微风吹过,那碧绿纯净的荷叶泛起一道道褶皱,这样的美景让人忍不住再添上一杯美酒。
你可知道我被这满池荷花撩拨得满心欢喜又带着些惆怅的感觉吗?就仿佛那如曹植笔下凌波微步、罗袜生尘的美丽洛神一样的仙子,在这荷花丛中却只能想象,无法笑着来到我的面前。