對雪同誰語,登樓似欲仙。 人家修月戶,丈室散花天。 山擁鉤簾外,江橫隱几前。 寒深落雁渚,清集釣魚船。 扶病從摩詰,銷憂得仲宣。 展書明細字,烹茗溼疏煙。 月好還同夢,詩成已下弦。 明年儻相憶,一爲到關邊。
雪中登王正中書閣
譯文:
在這紛紛揚揚的大雪天裏,我能和誰一同賞雪交談呢?獨自登上這樓閣,彷彿飄飄欲仙。
眼前的房屋像是月宮的門戶,潔白一片;這樓閣之中,就如同維摩詰的丈室,雪花好似散花天女灑下的花瓣。
山巒簇擁在我捲起的窗簾之外,壯闊又美麗;江水橫亙在我倚靠的桌几前方,悠悠流淌。
寒冷深入那大雁棲息的小洲,清寒之氣匯聚在那釣魚的小船上。
我拖着病體,彷彿追隨王維(摩詰)的心境;想借寫詩來排遣憂愁,好似當年的王粲(仲宣)。
我展開書卷,仔細辨認上面的小字;烹煮香茗,水汽化作稀疏的煙霧。
月色美好,我彷彿在夢境之中;等到詩寫成的時候,月亮已經到了下弦月。
如果明年你偶然想起我,那就到邊關來尋我吧。
納蘭青雲