乃翁独步辞云间,五花判罢游金銮。 甘泉颇劳侍从事,夜直必梦江湖寛。 晚遭忌刻泛湘水,众为不乐公欣欢。 白鸥无数没浩荡,相亲相近俄相安。 何曾一旦舞不下,始信前事盟未寒。 文章炳蔚冠当代,衣被诸子犹班班。 携持扁牓向阳羡,往日风味追令还。 乃翁闲散莫浪许,乃翁青紫当拾取。 回施佳名与老夫,长共群鸥卧烟雨。
玩鸥亭
译文:
您的父亲超凡出众,潇洒地辞别了那如云霄般的朝廷。他擅长处理政务,在完成纷繁的文书判牍后,还曾在金銮殿等重要场所出入。
他在朝廷侍奉君主也颇为辛劳,值夜班的时候,梦里必定向往着那广阔自由的江湖。
到了晚年,他遭到小人的忌恨排挤,被贬谪到湘江一带。众人都为他感到不平和不开心,可他自己却欣然乐观。
在湘江之上,无数的白鸥在浩渺的江面上出没。他与这些白鸥亲近相处,很快就彼此安然相伴。
这些白鸥何曾有一天不欢快地飞舞嬉戏,由此我才相信他以前与白鸥的盟约依旧炽热未凉。
他的文章文采斐然,在当代堪称一流,对后辈文人的影响也十分深远,留下的痕迹清晰可见。
他带着题写的牌匾前往阳羡,似乎要把往日那种闲适自在的生活风味重新寻回。
可别轻易就说他是个闲散之人,他本可以轻松取得高官显位。
他把“玩鸥亭”这个美好的名字送给了我,此后我就可以长久地和一群白鸥相伴,在如烟的细雨中安然卧居。
纳兰青云