使君官事閒時書,略取萬象隨指呼。 空中游絲定何物,非蠶所吐仍非蛛。 光風霽日青春暮,惹草縈花細於縷。 君今幻出一毫端,此祕從來人未覩。 鈴齋觀者客如雲,有無斷續籲難分。 不知誰束此毛穎,能使字畫纖無倫。 嘗聞掃堊生雪白,顛草親承擔伕力。 世間妙處不可傳,心手應時須自得。
吳傅朋出遊絲書求詩
譯文:
吳傅朋大人在處理完公務閒暇之時揮毫潑墨,他能大致地將世間萬物的神韻隨着手指的運筆而呈現出來。
那空中飄蕩的遊絲究竟是什麼東西呢?它既不是蠶吐出來的絲,也不是蜘蛛結的網。在那風和日麗、春末的時節裏,遊絲纏繞着花草,比絲線還要纖細。
如今您卻能用筆端幻化出這如遊絲般的書法,這樣的奇妙技法從來沒有人見識過。
您在官署裏展示這書法時,觀看的客人多得像雲一樣聚集。那筆畫時有時無、似斷還連,真是讓人感嘆難以分辨其精妙。
真不知道是誰扎制的這毛筆,竟能讓寫出的字畫纖細到無與倫比的程度。
我曾聽說在粉刷過的白牆上能生出如白雪般的效果,張旭那狂放不羈的草書親承擔夫爭道的啓發。
世間的精妙之處是難以用言語傳授的,只有心和手在恰當的時候相互配合,才能自己領悟其中的奧妙。
納蘭青雲