往年书到西风凉,病夫随牒天一方。 今年书到玉溪上,暧空白露为清霜。 人生俯仰成陈迹,只有一丘如宿昔。 故乡杰阁公饱山,野寺幽轩我横碧。 石交晓月长庚星,势交飞絮水上萍。 往时玉溪二三老,死生贵贱论交情。 归来访旧其谁羡,程公笔力犹强健。 郑公霜鬓未成丝,挂冠不受儿曹劝。 公于道德犹耕猎,所得不随天下裂。 胸中具眼世莫知,笔端有口公能说。 豹文未省一斑窥,戏逐群儿日课诗。 诗病无人与商略,湔肠浣胃付神医。
次程伯禹尚书见寄韵
译文:
往年你寄来书信的时候,西风正凉,那时我这病人正为了公务漂泊在天的另一方。
今年收到你的信,是在玉溪之上,天色微明,白露已化作清霜。
人生在俯仰之间就成了过往的痕迹,只有那山丘还和往昔一样。
你在故乡的杰出楼阁中饱览山色,我在山野寺庙的幽静轩窗里横对碧水。
真正的朋友就像晓月和长庚星,彼此契合;而那些因权势相交的人,就像水上的飞絮和浮萍,飘忽不定。
过去在玉溪的几位老友,无论生死贵贱,都看重交情。
我归来探访旧友,又有谁会让人羡慕呢?程公你的笔力依旧强劲。
郑公双鬓还未全白,坚决辞官不受儿辈的劝阻。
程公你在道德学问上就像在耕耘狩猎,所收获的不会随着世事的变迁而消散。
你心中有独到的见解,世人却未必知晓,你笔下能言善道,能把道理说得明明白白。
我还没机会窥探你才学的全貌,只能像孩子一样每日写诗当作功课。
我写诗的毛病无人和我探讨,真希望能遇到神医来清洗我的肠胃,让我有所长进。
纳兰青云