求晴而得晴,老子不勝喜。 夜聞屋瓦聲,如疾痛在已。 通宵遂無寐,落勢殊未已。 禾頭臥沙泥,便恐欲生耳。 謂天爲不仁,春夏雨如彼。 即今孰主張,秋潦更如此。 垂成又敗之,天意定不爾。 果如吾所料,林杪風忽起。 玄雲走四山,白日行萬里。 腰鐮知幾家,持杵者誰子。 歡聲田野閒,樂事圖畫裏。 使君經旬憂,杯酒爲一洗。 官倉不須問,百室既盈止。 作詩告同僚,可以賀我矣。
喜晴
譯文:
盼着天晴,老天還真就晴了,我這老頭子真是高興極了。
昨晚聽到屋瓦上噼裏啪啦的雨聲,就好像自己身上疼痛一樣難受。
我一整晚都沒睡着覺,那雨一直下個不停。
稻田裏的禾苗都倒伏在沙泥之中,我真擔心它們都要發芽爛掉了。
我都忍不住說老天爺太不仁慈了,春夏時節就一直下雨。
如今又是誰在掌控這一切呢,秋天的雨澇還是這麼嚴重。
莊稼馬上就要成熟了,卻又要被這雨毀掉,我想上天應該不會這麼無情吧。
果然就像我預料的那樣,樹林梢頭忽然颳起了風。
烏雲向四周的山巒散去,耀眼的太陽普照萬里大地。
瞧啊,有好幾戶人家都已經扛着鐮刀準備去收割了,那些拿着舂杵的又是誰家的人呢。
田野間到處都是歡聲笑語,這歡樂的場景就像一幅美麗的圖畫。
地方長官這大半個月來一直憂心忡忡,如今喝上一杯酒,憂愁全都消散了。
不用去問官府的糧倉情況如何,家家戶戶的穀倉都已經裝滿啦。
我寫這首詩告訴同僚們,大家可以來向我道賀這場豐收之喜啦!
納蘭青雲