幽棲又三冬,好雪無一片。 今晨靄同雲,薄暮集微霰。 先聲乃如許,落勢大可見。 呼兒出門看,通夕知幾徧。 聽窗復聽竹,攲枕不知倦。 終然成底事,寒雨閉深院。 何嘗憂瘠田,初不辦歡醼。 囊螢已乾死,無以映書卷。 請天收層陰,斗柄行欲轉。 愛日上晴軒,如披故人面。
寒雨浹旬終不成雪
我隱居在這裏已經又度過了三個寒冬,可連一片像樣的雪都沒見到。
今天早晨,陰雲密佈,天色陰沉,到了傍晚時分,才零零星星地落下了一些微小的雪粒。這先落下的雪粒就已經是這樣的情況,那要是大雪真正飄落的勢頭可想而知會有多麼壯觀。我趕忙叫兒子出門去看看這難得的景象,一整晚不知道去看了多少回。
我一會兒聽着雨滴敲打窗戶的聲音,一會兒又聽着雨滴打在竹子上的聲響,斜靠在枕頭上,絲毫不覺得疲倦。
可最終這雪還是沒下成,只有寒冷的雨把深院緊緊地籠罩着。我倒不是擔心貧瘠的田地沒有雪來滋潤,也根本沒有心思去籌備一場歡快的酒宴。我就像那囊螢夜讀故事裏的螢火蟲一樣,已經乾死了,沒有光亮來映照書卷讀書了。
我懇請老天收起這層層的陰雲,看那北斗星的斗柄都快要轉動,意味着季節又要變換了。我盼望着溫暖的太陽能夠照在晴朗的軒臺上,就好像能見到久別的老友一樣親切。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲