愛山已成癡,愛石又成癖。 徒聞有絲溪,時復夢靈壁。 太湖只在眼,曾未收寸碧。 多自五嶺來,仍煩百書索。 何侯小崢嶸,湖水深處得。 蒼潤波濤餘,巉巖鬼神力。 摩挲復湔洗,攘取畏賓客。 偶然及幽事,遣送初不惜。 俄頃交定盟,歡焉慰岑寂。 奪君書幾間,坐我洞庭側。 持還豈人情,藏去有慚色。 苦乏仇池篇,如何滿高直。
何德器贈太湖石
譯文:
我對山的喜愛已經到了癡迷的程度,對石頭的喜愛又成了一種癖好。
只是聽說過絲溪的石頭好,還時常在夢裏見到靈壁石。
太湖近在眼前,我卻連一小塊石頭都沒得到過。
很多太湖石是從五嶺那邊運來的,我還多次寫信去索要。
何侯有一塊小巧而峻拔的太湖石,是從湖水深處尋得的。
它顏色蒼潤,帶着波濤沖刷的痕跡,那險峻的樣子彷彿是鬼神鵰琢而成。
我撫摸着它又把它清洗乾淨,生怕賓客把它搶走。
何侯偶然談及這件雅事,便把石頭送我,毫不吝惜。
轉眼間我們就結下深厚情誼,我滿心歡喜,這石頭慰藉了我的孤寂。
它擺在我的書案間,彷彿讓我置身於洞庭湖畔。
要是把石頭還給何侯,實在不合人情;可自己留着,又讓我有些羞愧。
可惜我沒有像蘇軾寫《仇池石》那樣的好詩篇,拿什麼來抵這珍貴石頭的價值呢。
納蘭青雲