柳侯所爲邦,十步一遺蹟。 蒼官列前墀,相對儼如客。 邦人言此松,曾及侍侯側。 風號四百年,雪立二千尺。 江城閒草木,詩卷多采摘。 柑非往日黃,柳是近時碧。 同生不同死,乃見老氣格。 尚想哦其間,清聲出金石。 龍鱗未脫落,熊軾幾換易。 臨民有餘師,視此古遺直。
明秀堂松
譯文:
柳宗元曾治理過的柳州城,每走上十步就能見到一處與他相關的遺蹟。在明秀堂前的臺階下,排列着高大的松樹,它們相對挺立,莊重得就像是前來赴會的賓客。
當地的百姓說,這些松樹曾經陪伴在柳宗元身旁。它們歷經了四百年的風吹呼嘯,身姿如在雪中矗立的兩千尺高峯般挺拔。
在這江城之中,那些平常的草木,常常被文人墨客寫入詩卷。曾經的柑橘已不再像往日那般金黃,柳樹也是新近才換上碧綠的顏色。
這些松樹和其他草木一同生長,卻沒有和它們一樣輕易地消逝,由此可見其古老而獨特的品格。
我還能想象到柳宗元在松間吟詩的情景,那清朗的聲音彷彿敲擊金石般清脆悅耳。
松樹的樹皮如龍鱗般依然完好,而那官員乘坐的熊軾車卻已換了一代又一代。
這些松樹對於治理百姓的官員而言,是很好的榜樣,看着它們,就如同看到古代那些正直不阿的賢士。
納蘭青雲