登高望南都,雉堞疑可數。 城中人不見,百里等燕楚。 我無簡書畏,自笑誰縛汝。 東風送兄來,下馬逼三鼔。 迎門閙兒童,羅拜欣欲舞。 花枝應亦喜,紅幞已微吐。 聊爲文字飲,一洗別離苦。 別離何足雲,千載成仰俯。 要知靜中趣,回視今孰愈。 焚香默自照,下此一轉語。 鈴閣老師兄,當爲君去取。
喜天遊二十一兄至亳社時同叔夏十六兄作
譯文:
我登上高處眺望南都,那城牆上的矮牆似乎都能數得清。可城裏的人卻看不到,即便距離不過百里,卻感覺像燕地與楚地那樣遙遠。
我不用擔憂官文書的催促,自己嘲笑自己,究竟是誰束縛了你呢?東風把兄長你送了過來,你下馬的時候已經快到三更天了。
孩子們在門口鬧哄哄的,圍着你下拜,高興得都要跳起舞來。花枝好像也在爲你的到來而歡喜,紅色的花苞已經微微綻開。
咱們姑且來一場文字間的暢飲,好好消解一下別離的痛苦。別離又算得了什麼呢,千年的時光在俯仰之間就過去了。
要知道在寧靜中能體會到的趣味,回頭看看,現在的一切又哪有那麼糟糕呢?我焚香靜靜地自我省察,在這其中悟到了一個道理。
鈴閣裏的老師兄啊,應當爲你去領悟其中的真諦。
納蘭青雲