歡悰挽不來,愁思推不去。 達人方寸地,固自有樂處。 得非山林歟,或用詩酒故。 一朝不在眼,便覺少佳趣。 人言顏子樂,瓢飲映蔬茹。 何曾夢見渠,浪自起欣慕。 此君與天遊,於物初不寓。 攜持小齋名,扁榜隨所住。 要知真樂事,未省離跬步。 我亦欲睎顏,從君尚能屢。
王巖起樂齋
譯文:
歡樂的情緒怎麼也召喚不來,憂愁的思緒卻怎麼也推趕不走。
那些豁達通透的人,內心世界裏本來就有能讓自己快樂的地方。
難道是因爲他們有山林可以隱居遊玩嗎,又或者是因爲他們能吟詩飲酒?
一旦看不到這些能帶來樂趣的事物,就覺得生活少了很多美好的趣味。
人們都說顏回能安貧樂道,用瓢飲水,喫着蔬菜,也能自得其樂。
可我連他這種境界的影子都沒見到過,只是白白地心生羨慕。
這位朋友與自然萬物一同遨遊,對世間萬物並不執着眷戀。
他帶着“樂齋”這個名字,不管住在哪裏,都把這名字寫在匾額上掛着。
要知道真正能讓人快樂的事,其實從來都沒有離開過自己身邊一步。
我也想要向顏回那樣安貧樂道,要是能經常跟隨在您身邊就好了。
納蘭青雲