颂古四十四首 其四四

西天人不会唐言,端坐巍巍少室前。 刚被流支打齿缺,至令有理不能宣。

这是一首充满禅意的诗,下面是它的现代汉语翻译: 来自天竺(印度)的人听不懂唐朝的语言,他神情庄严、安稳地端坐在少室山的前面。 可他偏偏被菩提流支(北魏僧人)折腾得如同牙齿都被打缺了一般,到如今即便有理也难以向外宣扬表达出来。 这里“西天人”通常指达摩祖师,他远渡来东土大唐,在少室山面壁修行,诗里用“被流支打齿缺”这样一种形象化的表达,暗示祖师传法过程中面临的困难与不被理解,即便心中有深邃的佛法道理,也难以顺遂地传达出去。
评论
加载中...
关于作者

释法泰,号佛性,俗姓李,汉州(今四川广汉)人。住鼎之德山,邵之西湖及谷山道吾,敕居潭州大沩。为南岳下十五世,圆悟克勤禅师法嗣。《嘉泰普灯录》卷一四、《五灯会元》卷一九有传。今录诗七十一首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序