是非海里橫身入,豺虎羣中放步行。 自是渠儂無影跡,從教天下競頭爭。 常在動用中,動用收不得。 常在萬象中,出萬象一頭。 你若簸土揚塵,我則空澄海湛。 你若單提獨弄,我則豎四橫三。 不是渠儂多意氣,他家曾踏上頭關。
偈二十二首 其七
譯文:
在這充滿是是非非的塵世大海中,我毫不畏懼地縱身投入;在如同豺狼虎豹般險惡的環境裏,我悠然自在地放開腳步前行。
自然是因爲那個人(指悟道者)已經超脫了一切形跡,沒有了世俗的牽絆,所以任憑天下人你爭我奪去吧。
悟道者的境界常常體現在日常的一舉一動之中,但這些日常的行動卻無法將其境界完全收納和侷限。
他常常存在於世間的萬事萬物裏,但又能超出這萬象之上。
如果你在世間興風作浪、製造紛擾,就像簸土揚塵一樣,我則會像清空的大海那樣平靜澄澈,不爲所動。
如果你獨自彰顯、肆意妄爲,我則會以各種不同的方式應對,看似無序卻自有章法。
並非是那個人過於自負高傲,而是因爲他曾經突破了那最爲關鍵、最爲高深的關卡,達到了超凡的境界。
納蘭青雲