趨三衢別故人時車駕幸杭州 其二
飄零澤國幾春風,又觸驚濤泛短蓬。
四海未知棲息地,百年半在別離中。
功名元與世緣薄,兵火向來吾道窮。
獨倚危樓悽望眼,青山無數浙江東。
譯文:
我在這水鄉澤國四處飄零,已經度過了好幾個春天。如今又要迎着洶湧的波濤,乘坐着小小的船篷遠行。
放眼四海,我卻不知道哪裏纔是我可以安身棲息的地方。這一生啊,大半的時間都在與親友的離別之中度過。
我本就與功名利祿沒有什麼緣分,仕途不順,而戰火紛飛的年代,我所秉持的道義也難以施展,處處碰壁。
我獨自倚靠在高樓之上,滿眼淒涼地向遠方望去,只見浙江東邊青山連綿,數不勝數。