越土水淺易涸而近山無木可採故常有薪水之憂既歸黃岡遂脫此責作詩示同舍

經年薪水困行朝,一日歸來百念消。 決決溪流鳴枕下,丁丁谷響應山椒。 小安課伐猶多事,無復移居莫見招。 老矣羞爲吳市隱,買田從此混漁樵。

譯文:

在過去一年裏,我在朝廷任職時一直爲柴米(生活所需)而發愁。如今一旦回到黃岡,各種煩憂的念頭頓時消散。 那潺潺流動的溪流聲,在我的枕頭下面清脆作響;那“丁丁”的伐木聲,在山頂的山谷間激起陣陣迴響。 現在即使稍微安排人去砍伐些柴木都覺得事情繁多,就別再想着讓我搬遷居所,也別再來邀請我了。 我已經老了,不好意思再像當年伍子胥在吳市那樣隱居避世了。我打算從此買下田地,和漁夫、樵夫們一起生活。
關於作者
宋代趙鼎

趙鼎(1085-1147), 南宋政治家、詞人。字元鎮,自號得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序