謝崔致君餉天花

三年北饌飽羶葷,佳蔬頗憶南州味。 地菜方爲九夏珎,天花忽從五臺至。 崔侯胸中散千卷,金甌名相傳雲裔。 愛山亦如謝康樂,得此攜歸豈容易。 應憐使館久寂寥,分餉明明見深意。 堆槃初見瑤草瘦,鳴齒稍覺瓊枝脆。 樹雞溼爛慚扣門,桒蛾青黃謾趨市。 赤城菌子立萬釘,今日因君不知貴。 乖龍耳僅兔一割,沙門業巳通三丗。 偃戈息民未有術,雖復加飡秖増媿。 雲山去此縱不逺,口腹何容更相累。 報君此詩永爲好,捧腹一笑萬事置。

譯文:

我在北方已經喫了三年充滿羶味的葷食,時常懷念起南方那些美味的蔬菜。地菜在夏季時還是很珍貴的食材,沒想到天花菜卻突然從五臺送到了這裏。 崔侯你胸藏萬卷詩書,出身於聲名顯赫的家族後裔。你熱愛山水就像當年的謝康樂一樣,能把這天花菜帶回來可真不是件容易的事。你大概是可憐我在這使館裏長久地孤寂冷清,分送我這天花菜,其中的深意我明明白白。 剛把天花菜盛在盤子裏,它就像那纖細的瑤草;喫在嘴裏,感覺它如同瓊枝般脆響。平日裏那些溼爛的樹雞菌,我敲門去求都覺得慚愧;還有那青黃的桑蛾菌,在市場上被人追捧也不過如此。赤城的菌子如同萬顆釘子般排列,可今天有了你的天花菜,我也不覺得它有多珍貴了。 據說乖龍耳菌稀少如兔子的那一點肉,沙門菌據說已經流傳三世。我沒有辦法讓戰爭平息、百姓安寧,即便喫了這美味的天花菜,也只是徒增我的慚愧。 雖然那雲山離這裏並不遠,但我又怎能讓口腹之慾再拖累自己呢。我寫下這首詩來回報你,願我們永遠友好,不如就捧腹大笑,把世間萬事都拋到一邊吧。
關於作者
宋代朱弁

朱弁(一○八五~一一四四),字少章,號觀如居士,敄源(今屬江西)人,移居新鄭(今屬河南)。欽宗靖康末避亂江南。高空建炎元年(一一二七),以修武郎、合門宣贊舍人爲通問副使,隨正使王倫赴金探問徽、欽二宗,留金十七年,持節不屈。紹興十三年(一一四三),宋金和議成,才與洪皓、張劭同時遣返。遷宣教郎、直祕閣,主管佑神觀。十四年卒,年六十。著有《聘遊集》、《輶軒唱和集》,已佚;《曲洧舊聞》、《風月堂詩話》等,今存。事見《晦庵先生朱文公集》卷九八《奉使直祕閣朱公行狀》,《宋史》卷三七三有傳。 朱弁詩,據影印文淵閣《四庫全書》本《中州集》及《永樂大典》等書所錄,輯爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序