漫莊
何許明人眼,松間見古堂。
泉聲到棐幾,山影覆繩牀。
愛酒陶元亮,聽蛙孔德璋。
紛戰蠻觸,丘壑信難忘。
譯文:
這首詩原詩應爲《漫莊》 ,作者是章峴(xiàn),而非章憲。以下是翻譯:
是哪裏如此亮眼讓人心生愉悅呢?原來是在那松林之間,一座古老的堂屋映入眼簾。
泉水流淌的聲音一直傳到了那簡陋的書桌旁,山間的影子籠罩着簡易的坐榻。
這裏彷彿住着像愛酒的陶淵明一樣灑脫自在的人,也有如同聽蛙的孔稚珪那樣情趣高雅之士。
世間人們爲了微不足道的利益像蠻觸兩國一樣紛爭不斷,而這寧靜美好的山林丘壑之景,實在讓人難以忘懷啊。