憶子丱角時,單衣小襦褂。 見我不能拜,笑語多自誤。 初看讀孝經,旋即絕文字。 先姑謂我言,爾曹頗相似。 悠悠二十年,歷歷眼中事。 江河坐乖隔,清□謾佳句。 堂堂曾定州,許爾天下士。 自爾憂患多,頗覆慰漂寓。 故人薄□腸,子猶披情素。 胸次磈礧盡,皆是濟世具。 從來人中英,俗子眼中刺。 子行多邅回,無與此曹遇。
別才仲
回想起你孩童時候,穿着單薄的上衣和短小的襦褂。見到我連行禮都不會,說起話來常常出錯鬧笑話。
剛開始看你誦讀《孝經》,很快又不再接觸文字學習。先姑曾經對我說,你們倆還挺相像的。
時光悠悠過去了二十年,過去的事情還清晰地在我眼前浮現。無奈像江河分隔兩岸,我們被迫分離,你空有美妙的詩句卻難以傾訴。
堂堂的曾定州,稱讚你是天下少有的賢士。自從那時起你憂患不斷,還時常寬慰我這漂泊他鄉之人。
有些故人薄情寡義,可你依舊向我表露真情。你胸中的鬱結都已消散,滿是經世濟民的才具。
自古以來人中豪傑,在那些俗人的眼裏就像根刺。你前行的道路多有坎坷,千萬不要和那些俗人相遇。
评论
加载中...
納蘭青雲