青松着城市,不辞尘土侵。 忍耻伴桃李,肯言归故林。 交游在贫贱,始见平生心。 周侯客异县,屡蒙金玉音。 殷勤不我厌,自昔以至今。 使其小富贵,未必能相寻。 岂谓子诚然,此风今亦深。 子行转岭海,岁莫足愁阴。 路多资贼窘,往往未能擒。 加鞭策驽马,欲往无滞淫。 故人散天涯,所到足崎崟。 相逢傥见及,道我病难侵。
贺州周秀才
译文:
在城市之中生长着青松,它并不推辞让那尘土来侵袭自己。
它忍受着与桃李为伴的“耻辱”(青松代表高洁,桃李可能象征世俗,这里是一种对比说法),也不肯说要回到那原本生长的山林。
只有在贫贱之时与人交往,才能看出一个人一生的真心。
周秀才客居在别的县城,我多次收到他如金玉般珍贵的书信。
他一直对我很殷勤,从不厌烦,从过去一直到如今都是如此。
要是他稍微有了些富贵,未必还会来寻访我。
没想到周秀才果真如此(不因富贵而改变情谊),这种风气在当今真是很可贵啊。
你要辗转前往岭海地区,岁末的时候那里到处都是令人忧愁的阴沉之气。
路上多有盗贼让人窘迫,而且那些盗贼往往难以被擒获。
我就像鞭策着驽马一样催促自己,想要前往你那里而不耽搁延误。
老朋友们都散落在天涯各处,所到之处都是艰难险阻。
倘若我们相逢你见到我,就说我身体还算康健,病魔难以侵犯。
纳兰青云