看花不忍摘,忆在历阳时。 梦挟春风走,生嫌莫景移。 老人扶杖隐,诸少倚歌迟。 懒拙今谁问,漂流只自知。 久无红颊映,但有白须随。 一世半疾病,百年常别离。 谩成归隐梦,频有送行诗。 痛饮心犹在,高吟病不宜。 未应讥偪仄,或恐胜肥痴。 何日江南去,秋帆满意吹。
春日十二韵
译文:
看到那娇艳的花朵,我实在不忍心去采摘,这让我不禁回忆起在历阳的时光。
在梦中,我仿佛被春风裹挟着四处奔走,真讨厌那暮色渐渐降临,时光流逝。
老人们相互扶持着,拄着拐杖隐居于这一方天地;年轻人则倚靠在一起,慢悠悠地唱着歌。
如今我又懒又笨拙,又有谁会来关心询问我的情况呢?这漂泊流浪的滋味,也只有我自己心里清楚。
许久以来,我脸上早已没了红润的色泽,只有那白色的胡须如影随形。
这一生啊,大半时间都被疾病所困扰,一辈子常常处于与亲人、友人的别离之中。
我空自做着归隐田园的美梦,还多次写过为友人送行的诗篇。
我依旧有痛饮美酒的豪情壮志,只是如今身体有病,不适宜高声吟诗了。
不要来讥讽我生活窘迫、处境艰难,说不定这样的我还胜过那些只知吃喝玩乐的庸人呢。
什么时候我能前往江南啊,到那时,秋天的风帆能尽情地吹拂,带我驶向我向往的地方。
纳兰青云